<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Locoling Club Blog</title>
	<atom:link href="http://locoling-club.com/fr/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://locoling-club.com</link>
	<description>eLearning and Virtual worlds</description>
	<lastBuildDate>Sun, 15 Aug 2010 05:36:47 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>fr</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>okosito.hu &#8211; Fondation hongroise &#8211; eLearning</title>
		<link>http://locoling-club.com/fr/2010/08/14/okosito-hu-magyar-alapitvany-elearning/?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=okosito-hu-magyar-alapitvany-elearning</link>
		<comments>http://locoling-club.com/fr/2010/08/14/okosito-hu-magyar-alapitvany-elearning/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 14 Aug 2010 06:13:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Apprendre les langues]]></category>
		<category><![CDATA[Autres langues]]></category>
		<category><![CDATA[Français]]></category>
		<category><![CDATA[Gratuit]]></category>
		<category><![CDATA[Gyereksarok]]></category>
		<category><![CDATA[Hanganyag]]></category>
		<category><![CDATA[Hongrois]]></category>
		<category><![CDATA[Web]]></category>
		<category><![CDATA[elearning]]></category>
		<category><![CDATA[alapítvány]]></category>
		<category><![CDATA[foundation]]></category>
		<category><![CDATA[gratuit]]></category>
		<category><![CDATA[hongrois]]></category>
		<category><![CDATA[ingyen]]></category>
		<category><![CDATA[okosito.hu]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://locoling-club.com/?p=1277</guid>
		<description><![CDATA[







<p style="text-align: center;"></p>
<p class="wp-caption-text">Okosító alapítvány eLearning weboldala</p>
<p>http://www.okosito.hu/</p>




Tananyagok

Angol nyelv kezdőknek
Angol nyelvtan
Német nyelv kezdőknek
Olasz nyelv kezdőknek
Francia kezdőknek
Spanyol kezdőknek
Lengyel kezdőknek
Arab nyelv kezdőknek
Matematika
Történelem
Olvasás
Ének-zene





okosito.hu &#8211; Fondation hongroise









]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<!--CusAds1--><p style="text-align: center;"><a href="http://okosito.hu"></a></p>
<div id="attachment_1279" class="wp-caption aligncenter" style="width: 658px"><a href="http://okosito.hu/"><img title="okosito.hu" src="http://www.okosito.hu/templates/ja_senecio/images/warm/header-bg.jpg" alt="okosito.hu" width="648" height="115" /></a><a href="http://www.okosito.hu/"><img class="size-large wp-image-1279 " title="Okosito alapítvány eLearning weboldala" src="http://locoling-club.com/wp-content/uploads/2010/08/okosito-600x306.jpg" alt="Okosito alapítvány eLearning weboldala" width="600" height="306" /></a><p class="wp-caption-text">Okosító alapítvány eLearning weboldala</p></div>
<p><a href="http://www.okosito.hu/" target="_blank">http://www.okosito.hu/</a></p>
<div>
<div>
<div>
<div>
<h3>Tananyagok</h3>
<ul>
<li><a href="http://www.okosito.hu/index.php/angol-nyelvleckek">Angol nyelv kezdőknek</a></li>
<li><a href="http://www.okosito.hu/index.php/angol-nyelvtan">Angol nyelvtan</a></li>
<li><a href="http://www.okosito.hu/index.php/nemet">Német nyelv kezdőknek</a></li>
<li><a href="http://www.okosito.hu/index.php/olasz">Olasz nyelv kezdőknek</a></li>
<li><a href="http://www.okosito.hu/index.php/francia-kezdoknek">Francia kezdőknek</a></li>
<li><a href="http://www.okosito.hu/index.php/spanyol-kezdknek">Spanyol kezdőknek</a></li>
<li><a href="http://www.okosito.hu/index.php/lengyel-kezdoknek">Lengyel kezdőknek</a></li>
<li><a href="http://www.okosito.hu/index.php/arab">Arab nyelv kezdőknek</a></li>
<li><a href="http://www.okosito.hu/index.php/matematika">Matematika</a></li>
<li><a href="http://www.okosito.hu/index.php/history">Történelem</a></li>
<li><a href="http://www.okosito.hu/index.php/reading">Olvasás</a></li>
<li><a href="http://www.okosito.hu/index.php/enek-zene">Ének-zene</a></li>
</ul>
</div>
</div>
</div>
</div>
<h3>okosito.hu &#8211; Fondation hongroise</h3>

<div style="font-size:0px;height:0px;line-height:0px;margin:0;padding:0;clear:both"></div><p><a class="a2a_dd addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save"><img src="http://locoling-club.com/wp-content/plugins/add-to-any/share_save_171_16.png" width="171" height="16" alt="Share/Bookmark"/></a> </p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://locoling-club.com/fr/2010/08/14/okosito-hu-magyar-alapitvany-elearning/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>E-book gratuit</title>
		<link>http://locoling-club.com/fr/2010/08/11/ingyenes-e-book/?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=ingyenes-e-book</link>
		<comments>http://locoling-club.com/fr/2010/08/11/ingyenes-e-book/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Aug 2010 09:13:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Gratuit]]></category>
		<category><![CDATA[Livre, livre électronique]]></category>
		<category><![CDATA[Télécharger]]></category>
		<category><![CDATA[amazon]]></category>
		<category><![CDATA[ebook]]></category>
		<category><![CDATA[kindle]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://locoling-club.com/?p=1268</guid>
		<description><![CDATA[</p>
Où trouver des livres gratuits pour le Kindle
<p>http://www.korben.info/ou-trouver-des-livres-gratuits-pour-le-kindle.html</p>
<p></p>
<p>Bon, ça y est, vous avez craqué pour le livre électronique d’Amazon : Le Kindle !</p>
<p>Seul hic, même si Amazon propose pas moins de 360 000 livres  compatibles sur son site, ça devient assez vite la ruine car la plupart  sont payant (normal quoi…)</p>
<p>Voici donc plusieurs <p><a href="http://locoling-club.com/fr/2010/08/11/ingyenes-e-book/">E-book gratuit</a> folytatása ...</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<!--CusAds1--></p>
<h1><a title="Permanent Link to Où trouver des livres gratuits pour le Kindle" rel="bookmark" href="http://www.korben.info/ou-trouver-des-livres-gratuits-pour-le-kindle.html">Où trouver des livres gratuits pour le Kindle</a></h1>
<p><a href="http://www.korben.info/ou-trouver-des-livres-gratuits-pour-le-kindle.html" target="_blank">http://www.korben.info/ou-trouver-des-livres-gratuits-pour-le-kindle.html</a></p>
<p><img title="Où trouver des livres gratuits pour le Kindle" src="http://pictures.korben.info/g-ecx.images-amazon.com/2009/09/kindle2.jpg" alt="kindle2 Où trouver des livres gratuits pour le Kindle" width="650" height="200" /></p>
<p>Bon, ça y est, vous avez craqué pour le livre électronique d’Amazon : Le <strong>Kindle</strong> !</p>
<p>Seul hic, même si Amazon propose pas moins de 360 000 livres  compatibles sur son site, ça devient assez vite la ruine car la plupart  sont payant (normal quoi…)</p>
<p>Voici donc plusieurs méthodes pour récupérer des livres gratos pour  le Kindle (principalement en anglais) ! Et à la fin de cet article, je  vous expliquerai aussi comment lire des livres destinés au Kindle sans  le Kindle (bah oui c’est possible, alors autant se faire plaisir)</p>
<p><a href="http://www.korben.info/ou-trouver-des-livres-gratuits-pour-le-kindle.html" target="_blank">PLUS&#8230;&#8230;..</a></p></p>

<div style="font-size:0px;height:0px;line-height:0px;margin:0;padding:0;clear:both"></div><p><a class="a2a_dd addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save"><img src="http://locoling-club.com/wp-content/plugins/add-to-any/share_save_171_16.png" width="171" height="16" alt="Share/Bookmark"/></a> </p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://locoling-club.com/fr/2010/08/11/ingyenes-e-book/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>John Lennon &#8211; Imagine (anglais, français, hongrois sous-titres)</title>
		<link>http://locoling-club.com/fr/2010/07/28/john-lennon-imagine-angol-magyar-francia-felirat/?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=john-lennon-imagine-angol-magyar-francia-felirat</link>
		<comments>http://locoling-club.com/fr/2010/07/28/john-lennon-imagine-angol-magyar-francia-felirat/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Jul 2010 05:57:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Français]]></category>
		<category><![CDATA[Hongrois]]></category>
		<category><![CDATA[Paroles]]></category>
		<category><![CDATA[anglais]]></category>
		<category><![CDATA[felirat]]></category>
		<category><![CDATA[francais]]></category>
		<category><![CDATA[french]]></category>
		<category><![CDATA[hongrois]]></category>
		<category><![CDATA[hungarian]]></category>
		<category><![CDATA[Imagine]]></category>
		<category><![CDATA[John]]></category>
		<category><![CDATA[Lennon]]></category>
		<category><![CDATA[sous-titres]]></category>
		<category><![CDATA[subtitle]]></category>
		<category><![CDATA[video]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://locoling-club.com/?p=1256</guid>
		<description><![CDATA[
<p style="text-align: center;"></p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">



Imagine    there&#8217;s no heaven
It&#8217;s    easy if you try
No    hell below us
Above    us only sky
Imagine    all the people
Living    for today&#8230;
Imaginez qu&#8217;il n&#8217;y a aucun Paradis,
C&#8217;est facile si vous essayez,
Aucun enfer en dessous <p><a href="http://locoling-club.com/fr/2010/07/28/john-lennon-imagine-angol-magyar-francia-felirat/">John Lennon &#8211; Imagine (anglais, français, hongrois sous-titres)</a> folytatása ...</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[
<p style="text-align: center;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/pdgdgKEUkt8&amp;hl=hu_HU&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/pdgdgKEUkt8&amp;hl=hu_HU&amp;fs=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">
<table style="text-align: center;" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" width="90%">
<tbody>
<tr>
<td width="33%" valign="top">Imagine    there&#8217;s no heaven<br />
It&#8217;s    easy if you try<br />
No    hell below us<br />
Above    us only sky<br />
Imagine    all the people<br />
Living    for today&#8230;</td>
<td width="33%" valign="top">Imaginez qu&#8217;il n&#8217;y a aucun Paradis,<br />
C&#8217;est facile si vous essayez,<br />
Aucun enfer en dessous de nous,<br />
Au dessus de nous seulement le ciel,<br />
Imaginez tous les gens,<br />
Vivant pour aujourd&#8217;hui&#8230;</td>
<td valign="top">Képzeld el, hogy nincs mennyország<br />
Ez könnyű, ha megpróbálod<br />
Nincs pokol alattunk<br />
Fölöttünk csak az ég<br />
Képzeld el, minden ember<br />
A mának él&#8230;</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Imagine    there&#8217;s no countries<br />
It    isn&#8217;t hard to do<br />
Nothing    to kill or die for<br />
And    no religion too<br />
Imagine    all the people<br />
Living    life in peace&#8230;</td>
<td valign="top">Imaginez qu&#8217;il n&#8217;y a aucun pays,Ce n&#8217;est pas dur à faire,<br />
Aucune cause pour laquelle tuer ou mourir,<br />
Aucune religion non plus,<br />
Imaginez tous les gens,<br />
Vivant leurs vies dans la paix&#8230;</td>
<td valign="top">Képzeld el, nincsenek országok<br />
Ezt nem nehéz megtenned<br />
Senki nem öl vagy hal érte<br />
És vallás sincs<br />
Képzeld el, minden ember<br />
Békében él&#8230;</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">You    may say I&#8217;m a dreamer<br />
But    I&#8217;m not the only one<br />
I    hope someday you&#8217;ll join us<br />
And    the world will be as one</td>
<td valign="top">Vous pouvez dire que je suis un rêveur,<br />
Mais je ne suis pas le seul,<br />
J&#8217;espère qu&#8217;un jour vous nous rejoindrez,<br />
Et que le monde vivra uni</td>
<td valign="top">Azt mondhatod, hogy álmodozok<br />
De nem én vagyok az egyetlen<br />
Remélem, egy nap csatlakozol<br />
És a világ eggyé lesz</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Imagine    no possessions<br />
I    wonder if you can<br />
No    need for greed or hunger<br />
A    brotherhood of man<br />
Imagine    all the people<br />
Sharing    all the world&#8230;</td>
<td valign="top">Imaginez aucunes possessions,<br />
Je me demande si vous le pouvez,<br />
Aucun besoin d&#8217;avidité ou de faim,<br />
Une fraternité humaine,<br />
Imaginez tous les gens,<br />
Partageant tout le monde&#8230;</td>
<td valign="top">Képzeld el, hogy nincs tulajdon<br />
Kíváncsi vagyok, tudod-e<br />
Nem kell kapzsiság vagy éhség<br />
Az ember az embernek testvére<br />
Képzeld el, hogy minden ember<br />
Megosztozik a világon&#8230;</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">You    may say I&#8217;m a dreamer<br />
But    I&#8217;m not the only one<br />
I    hope someday you&#8217;ll join us<br />
And    the world will live as one</td>
<td valign="top">Vous pouvez dire que je suis un rêveur,<br />
Mais je ne suis pas le seul,<br />
J&#8217;espère qu&#8217;un jour vous nous rejoindrez,<br />
Et que le monde vivra uni</td>
<td valign="top">Azt mondhatod, hogy álmodozok<br />
De én nem vagyok az egyetlen<br />
Remélem, egy nap csatlakozol<br />
És a világ eggyé lesz</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p style="text-align: center;">
<p><a class="a2a_dd addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save"><img src="http://locoling-club.com/wp-content/plugins/add-to-any/share_save_171_16.png" width="171" height="16" alt="Share/Bookmark"/></a> </p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://locoling-club.com/fr/2010/07/28/john-lennon-imagine-angol-magyar-francia-felirat/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Exposition de photos à Dead City!</title>
		<link>http://locoling-club.com/fr/2010/07/24/fotokiallitas-dead-city-ben/?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=fotokiallitas-dead-city-ben</link>
		<comments>http://locoling-club.com/fr/2010/07/24/fotokiallitas-dead-city-ben/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 24 Jul 2010 18:14:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Art]]></category>
		<category><![CDATA[Locoling / Second Life]]></category>
		<category><![CDATA[exhibition]]></category>
		<category><![CDATA[exposition]]></category>
		<category><![CDATA[photo Dead City]]></category>
		<category><![CDATA[second life]]></category>
		<category><![CDATA[Sol Tachikava]]></category>
		<category><![CDATA[XP boost]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://locoling-club.com/?p=1251</guid>
		<description><![CDATA[<p class="wp-caption-text">Sol Tachikava</p>
<p>Exposition de photos à partir de Dead City 25/07/2010 à 18h00 jusqu&#8217;au 31/07/2010. à 18h00 dans un entrepôt délabré. Artiste: Tachikava Sol. Pas mal, si vous avez une arme à feu parce que quelques pâtés de maisons, a zombies errent. OCC gratuit.</p>
<p>Tout le monde est le bienvenu!</p>
<p>http://slurl.com/secondlife/Amelys/67/189/574</p>
<p></p>

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<!--CusAds1--><div id="attachment_1252" class="wp-caption alignnone" style="width: 310px"><a href="http://locoling-club.com/wp-content/uploads/2010/07/sol.jpg"><img class="size-full wp-image-1252" title="Sol Tachikava" src="http://locoling-club.com/wp-content/uploads/2010/07/sol.jpg" alt="Sol Tachikava" width="300" height="150" /></a><p class="wp-caption-text">Sol Tachikava</p></div>
<p>Exposition de photos à partir de Dead City 25/07/2010 à 18h00 jusqu&#8217;au 31/07/2010. à 18h00 dans un entrepôt délabré. Artiste: Tachikava Sol. Pas mal, si vous avez une arme à feu parce que quelques pâtés de maisons, a zombies errent. OCC gratuit.</p>
<p>Tout le monde est le bienvenu!</p>
<p>http://slurl.com/secondlife/Amelys/67/189/574</p>
<p><a title="Dead City 63 by Dettike66Waco, on Flickr" href="http://www.flickr.com/photos/dettike66waco/4732574621/"><img src="http://farm2.static.flickr.com/1344/4732574621_47b4fc2c08.jpg" alt="Dead City 63" width="500" height="414" /></a></p>

<div style="font-size:0px;height:0px;line-height:0px;margin:0;padding:0;clear:both"></div><p><a class="a2a_dd addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save"><img src="http://locoling-club.com/wp-content/plugins/add-to-any/share_save_171_16.png" width="171" height="16" alt="Share/Bookmark"/></a> </p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://locoling-club.com/fr/2010/07/24/fotokiallitas-dead-city-ben/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Langues balto-finnoises: arbre généalogique</title>
		<link>http://locoling-club.com/fr/2010/07/23/balti-finn-nyelvek-csaladfa/?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=balti-finn-nyelvek-csaladfa</link>
		<comments>http://locoling-club.com/fr/2010/07/23/balti-finn-nyelvek-csaladfa/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 23 Jul 2010 06:22:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Hongrois]]></category>
		<category><![CDATA[baltic]]></category>
		<category><![CDATA[family tree]]></category>
		<category><![CDATA[finnic]]></category>
		<category><![CDATA[hungarian]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://locoling-club.com/?p=1239</guid>
		<description><![CDATA[<p class="wp-caption-text">Baltic-Finnic languages: family tree</p>

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<!--CusAds1--><div class="wp-caption alignnone" style="width: 640px"><a href="http://www.britannica.com/EBchecked/topic/276672/Hungarian-language"><img title="Baltic-Finnic languages: family tree" src="http://cache-media.britannica.com/eb-media/92/15392-004-A8A48DB6.gif" alt="Baltic-Finnic languages: family tree" width="630" height="436" /></a><p class="wp-caption-text">Baltic-Finnic languages: family tree</p></div>

<div style="font-size:0px;height:0px;line-height:0px;margin:0;padding:0;clear:both"></div><p><a class="a2a_dd addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save"><img src="http://locoling-club.com/wp-content/plugins/add-to-any/share_save_171_16.png" width="171" height="16" alt="Share/Bookmark"/></a> </p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://locoling-club.com/fr/2010/07/23/balti-finn-nyelvek-csaladfa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>podcastfrançaisfacile.com</title>
		<link>http://locoling-club.com/fr/2010/07/19/podcastfrancaisfacile-com/?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=podcastfrancaisfacile-com</link>
		<comments>http://locoling-club.com/fr/2010/07/19/podcastfrancaisfacile-com/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Jul 2010 04:41:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Français]]></category>
		<category><![CDATA[Gratuit]]></category>
		<category><![CDATA[Télécharger]]></category>
		<category><![CDATA[Web]]></category>
		<category><![CDATA[francais facile]]></category>
		<category><![CDATA[french]]></category>
		<category><![CDATA[nyelvlecke]]></category>
		<category><![CDATA[podcast]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://locoling-club.com/?p=1228</guid>
		<description><![CDATA[<p>Désolé, cet article est seulement disponible en <a href="http://locoling-club.com/feed/">Magyar</a>.</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<!--CusAds1--><p><a href="http://www.podcastfrancaisfacile.com/"><img class="alignnone" title="http://www.podcastfrancaisfacile.com/" src="http://www.podcastfrancaisfacile.com/podcast/banniere.jpg" alt="http://www.podcastfrancaisfacile.com/" width="755" height="135" /></a><br />
<a href="http://www.podcastfrancaisfacile.com/" target="_blank">http://www.podcastfrancaisfacile.com/</a></p>
<p>Podcast en français facile est un podcast pour apprendre le  français et  écouter chaque semaine un texte lu lentement en français  simple.</p>

<div style="font-size:0px;height:0px;line-height:0px;margin:0;padding:0;clear:both"></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://locoling-club.com/fr/2010/07/19/podcastfrancaisfacile-com/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>VERBIX</title>
		<link>http://locoling-club.com/fr/2010/07/18/verbix/?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=verbix</link>
		<comments>http://locoling-club.com/fr/2010/07/18/verbix/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 18 Jul 2010 05:48:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Apprendre les langues]]></category>
		<category><![CDATA[Gratuit]]></category>
		<category><![CDATA[Télécharger]]></category>
		<category><![CDATA[Web]]></category>
		<category><![CDATA[conjugaison]]></category>
		<category><![CDATA[conjugations]]></category>
		<category><![CDATA[igeragozás]]></category>
		<category><![CDATA[verbix]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://locoling-club.com/?p=1224</guid>
		<description><![CDATA[<p></p>
VERBIX
<p>&#8230;. un site de conjugaison électronique en ligne ou à télécharger. Verbix se présente  comme une organisation à but non lucratif pour favoriser la diversité  linguistique.</p>
Les  produits gratuits et des services Verbix




conjugueur  Verbix web en ligne conjugueur Verbix  verbe en ligne conjugués les verbes dans des dizaines de langues, y <p><a href="http://locoling-club.com/fr/2010/07/18/verbix/">VERBIX</a> folytatása ...</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<!--CusAds1--><p><a href="http://www.unesco.org/new/en/unesco/"><img class="alignleft" title="UNESCO" src="http://www.unesco.org/new/fileadmin/unesco/images/logo_en.gif" alt="UNESCO" width="135" height="110" /></a></p>
<h1>VERBIX</h1>
<p>&#8230;. un site de conjugaison électronique en ligne ou à télécharger. <strong>Verbix</strong> se présente  comme une organisation à but non lucratif pour favoriser la diversité  linguistique.</p>
<h2>Les  produits gratuits et des services Verbix</h2>
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%" bgcolor="#ffffff">
<tbody>
<tr>
<td width="80"><a href="http://www.verbix.com/languages/"><img src="http://www.verbix.com/images/new/VerbixOnlineVerbConjugator.png" border="0" alt="Verbix on-line web conjugator." width="66" height="64" /></a></td>
<td width="546"><strong><a href="http://www.verbix.com/languages/">conjugueur  Verbix web en ligne</a></strong> conjugueur Verbix  verbe en ligne conjugués les verbes dans des dizaines de langues, y  compris anglais, français, hongrois, allemand, italien, coréen, latin,  espagnol, etc Utilisez ce service gratuit conjugaison autant que vous le  souhaitez! [<a href="http://www.verbix.com/languages/">Lire plus</a>]</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td width="80"><a href="http://www.verbix.com/windowsverbix/index.html"><img src="http://www.verbix.com/images/new/VerbixForWindows.png" border="0" alt="Verbix  for Windows" width="66" height="64" /></a></td>
<td width="546"><strong><a href="http://www.verbix.com/windowsverbix/index.html">Verbix  pour</a></strong><strong><a href="http://www.verbix.com/windowsverbix/index.html"> Windows</a></strong> prend en charge des centaines de langues. Téléchargez et installez ce logiciel pour conjuguer les verbes  off-line et à conjuguer les verbes dans les langues qui ne sont pas  disponibles en ligne [<a href="http://www.verbix.com/windowsverbix/index.html">Lire plus</a>]</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td width="80"><a href="http://wiki.verbix.com/"><img src="http://www.verbix.com/images/new/VerbWiki.png" border="0" alt="VerbWiki" width="66" height="64" /></a></td>
<td width="546"><strong><a href="http://wiki.verbix.com/">VerbWiki</a></strong> fournit  aux utilisateurs des informations de base des langues et des con-langs  et leur conjugaison (certaines langues permettent de conjugaison en  ligne). Lire et participer à ce projet, qui détient 200  langues + [<a href="http://wiki.verbix.com/">Lire plus</a>]</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td width="80"><a href="http://tools.verbix.com/maps/"><img src="http://www.verbix.com/images/new/WhereOnEarth.png" border="0" alt="Where on  earth do they speak that language?" width="68" height="69" /></a></td>
<td width="546"><strong><a href="http://tools.verbix.com/maps/">Where on Earth</a></strong> Lorsque  sur la terre qu&#8217;ils parlent cette langue?[<a href="http://tools.verbix.com/maps/">Lire plus</a>]</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td width="80"><a href="http://tools.verbix.com/findverb/"><img src="http://www.verbix.com/images/new/VerbFinder.png" border="0" alt="Click to  check out VerbFinder " width="66" height="64" /></a></td>
<td><strong><a href="http://tools.verbix.com/findverb/">Verb  finder</a></strong> Moteur de recherche  de verbes permet de savoir, si le mot que l&#8217;utilisateur entre un verbe,  et si oui dans quelle langue.[<a href="http://tools.verbix.com/findverb/">Lire plus</a>]</td>
</tr>
</tbody>
</table>

<div style="font-size:0px;height:0px;line-height:0px;margin:0;padding:0;clear:both"></div><p><a class="a2a_dd addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save"><img src="http://locoling-club.com/wp-content/plugins/add-to-any/share_save_171_16.png" width="171" height="16" alt="Share/Bookmark"/></a> </p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://locoling-club.com/fr/2010/07/18/verbix/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Uz-Translation Portail Linguistique &#8211; GRATUIT</title>
		<link>http://locoling-club.com/fr/2010/07/11/uz-translation-nyelvi-portal-ingyenes/?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=uz-translation-nyelvi-portal-ingyenes</link>
		<comments>http://locoling-club.com/fr/2010/07/11/uz-translation-nyelvi-portal-ingyenes/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 11 Jul 2010 21:29:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Gratuit]]></category>
		<category><![CDATA[Télécharger]]></category>
		<category><![CDATA[Web]]></category>
		<category><![CDATA[gratuit]]></category>
		<category><![CDATA[langauage portal]]></category>
		<category><![CDATA[nyelvi portál]]></category>
		<category><![CDATA[portail linguistique]]></category>
		<category><![CDATA[rapidshare]]></category>
		<category><![CDATA[telecharger]]></category>
		<category><![CDATA[uz-translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://locoling-club.com/?p=1209</guid>
		<description><![CDATA[<p></p>
<p>http://www.uz-translations.net/</p>
<p>Ici vous pouvez trouver de nombreux  livres, dictionnaires et logiciels pour apprendre toutes les langues du  monde: anglais, allemand, français, italiono, russe, arabe et ainsi de  suite.   Uz-Translations &#8211; Tout pour l&#8217;apprentissage des langues.</p>

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<!--CusAds1--><p><a href="http://www.uz-translations.net/"><img class="alignnone" title="Uz-Translations" src="http://www.uz-translations.net/images/logo.png" alt="Uz-Translations" width="296" height="177" /></a></p>
<p><a href="http://www.uz-translations.net/" target="_blank">http://www.uz-translations.net/</a></p>
<p>Ici vous pouvez trouver de nombreux  livres, dictionnaires et logiciels pour apprendre toutes les langues du  monde: anglais, allemand, français, italiono, russe, arabe et ainsi de  suite.   <!-- sig --><a href="http://uztranslations.net.ru/" target="_blank">Uz-Translations</a> &#8211; Tout pour l&#8217;apprentissage des langues.</p>

<div style="font-size:0px;height:0px;line-height:0px;margin:0;padding:0;clear:both"></div><p><a class="a2a_dd addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save"><img src="http://locoling-club.com/wp-content/plugins/add-to-any/share_save_171_16.png" width="171" height="16" alt="Share/Bookmark"/></a> </p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://locoling-club.com/fr/2010/07/11/uz-translation-nyelvi-portal-ingyenes/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>DRIVE-THROUGH ELF &#8211; Quand vous voulez, quand vous pouvez, quand vous avez besoin</title>
		<link>http://locoling-club.com/fr/2010/07/06/drive-through-elf-amikor-akarod-amikor-tudod-amikor-szukseg-van-ra/?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=drive-through-elf-amikor-akarod-amikor-tudod-amikor-szukseg-van-ra</link>
		<comments>http://locoling-club.com/fr/2010/07/06/drive-through-elf-amikor-akarod-amikor-tudod-amikor-szukseg-van-ra/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Jul 2010 20:50:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Locoling / Second Life]]></category>
		<category><![CDATA[École de langues]]></category>
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[elf]]></category>
		<category><![CDATA[esl]]></category>
		<category><![CDATA[language school]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://locoling-club.com/?p=1199</guid>
		<description><![CDATA[<p>Désolé, cet article est seulement disponible en <a href="http://locoling-club.com/feed/">Magyar</a>.</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<!--CusAds1--><p><a href="http://www.drive-through-esl.info/">http://www.drive-through-esl.info</a></p>
<p>DRIVE-THROUGH ELF (English as a lingua    Franca)</p>
<p><em>Quand vous voulez, quand vous pouvez,  quand vous avez besoin</em></p>
<p>Le fondateur et  propriétaire est Giovanni Tweak. Il est un consultant en communication pour  les entreprises italiennes et d&#8217;autres organisations. L&#8217;école est très bien organisé. Le service d&#8217;aide  est excellente, peut-être le meilleur dans Second Life.</p>
<p>Autres publications  de Giovanni Tweak: <a href="http://www.cibersociedad.net/congres2009/en/coms/story-of-drive-through-elf/633/">Story of   Drive Through ELF</a></p>
<p>Rejoindre le groupe &laquo;&nbsp;ENGLISH AS A SECOND LANGUAGE SL&nbsp;&raquo;</p>
<p>Il ya beaucoup d&#8217;activités en classe: la  lecture, la prononciation, description, discussion, grammaire, anglais  des affaires, des cours pour débutants absolus. Et n&#8217;oubliez pas, vous pouvez poser des questions à tout moment  pendant la classe. Vous pouvez apprendre à partir des questions des autres  et à partir des réponses de l&#8217;enseignant. Les  classes peuvent être prises au besoin. Les étudiants  peuvent suivre les cours qu&#8217;ils veulent, quand ils veulent. Ils trouveront les Runner classe. Il ou elle vous  donnera les informations sur le type de classe et de distribuer les  cartes de correspondance et si nous les avons. La classe Runner  permettra également de tester le son du microphone si c&#8217;est une classe  de chant et de leur donner une assistance technique pendant les cours en  matière de GI, si elles ont besoin. L&#8217;école a des  classes de texte seulement et cours de chant (si quelqu&#8217;un n&#8217;aime pas  utiliser la voix, ou a un problème avec l&#8217;ordinateur ou le réseau).</p>
<p>Consultez le  calendrier des classes (classes sont de couleur orange, boîtes vertes  sont Heures d&#8217;ouverture du Team, les heures de bureau), cliquez sur les  classes pour lire une description et a choisi les classes que vous  voulez.</p>
<p>Si vous voulez, vous  pouvez recevoir des rappels avant la leçon que vous souhaitez assister  aux cours dans votre e-mail ou sur votre téléphone mobile.</p>
<p>Pour venir en  classe, une fois que vous avez le logiciel installé, connectez-vous  simplement en 10 minutes avant la classe.</p>
<p><a href="http://www.drive-through-esl.info"><img class="alignnone size-full wp-image-1201" title="ESL Infohub" src="http://locoling-club.com/wp-content/uploads/2010/07/esl_infohub.jpg" alt="ESL Infohub" width="339" height="256" /></a></p>
<p>Il n&#8217;est pas nécessaire de vous inscrire. <span style="text-decoration: underline;"><strong>La première classe est gratuite.</strong></span> Ensuite, vous  pouvez<a href="http://www.drive-through-esl.info/fees.html" target="_blank"> payer</a> leçon en leçon ou acheter des<a href="http://www.drive-through-esl.info/fees.html" target="_blank"> forfaits</a> pour plus de classes  et de dépenser encore moins.</p>
<p>Suivez les  instructions dans la “<a href="http://www.drive-through-esl.info/Join.html">Join  us</a>” ou <a href="http://www.drive-through-esl.info/contact.html">contact</a>ez l&#8217;un des membres de  l&#8217;équipe d&#8217;aide qui parle votre langue ou leur rendre <a href="http://www.drive-through-esl.info/calendar.ht.html">visit</a>e pendant les  heures de bureau.</p>
<p>Si vous avez des questions et vous avez un compte  Second Life s&#8217;il vous plaît visitez notre infohub dans Second Life et  demander à un membre de l&#8217;équipe d&#8217;aide. Si vous ne parlez  pas anglais, les membres de l&#8217;équipe d&#8217;aide vous donnera le nom du  membre de l&#8217;équipe d&#8217;aide qui parle votre langue.</p>
<p>Japonais,  chinois, arabe, coréen, tagal, tagalog, en polonais, thaïlandais,  portugais, français, italien, espagnol, russe, turc, allemand, roumain</p>
<!-- Quick Adsense Wordpress Plugin: http://techmilieu.com/quick-adsense -->
<div style="float:none;margin:10px 0 10px 0;text-align:center;">
<script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-9098405850374162";
/* hosszu Code 4 */
google_ad_slot = "3155872740";
google_ad_width = 728;
google_ad_height = 90;
//-->
</script>
<script type="text/javascript"
src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script>
</div>

<p>Beaucoup  d&#8217;étudiants viennent de Chine, du Japon, du Brésil ou de pays arabes et  en Europe, bien sûr.</p>

<div style="font-size:0px;height:0px;line-height:0px;margin:0;padding:0;clear:both"></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://locoling-club.com/fr/2010/07/06/drive-through-elf-amikor-akarod-amikor-tudod-amikor-szukseg-van-ra/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cypris Chat &#8211; English Learning Community</title>
		<link>http://locoling-club.com/fr/2010/07/05/cypris-chat-english-learning-community/?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=cypris-chat-english-learning-community</link>
		<comments>http://locoling-club.com/fr/2010/07/05/cypris-chat-english-learning-community/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 Jul 2010 13:07:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Gratuit]]></category>
		<category><![CDATA[Locoling / Second Life]]></category>
		<category><![CDATA[Social Networks]]></category>
		<category><![CDATA[elearning]]></category>
		<category><![CDATA[École de langues]]></category>
		<category><![CDATA[community]]></category>
		<category><![CDATA[Cypris Chat]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://locoling-club.com/?p=1193</guid>
		<description><![CDATA[Cypris Chat &#8211; English Learning Community
Practice Speaking English in Second Life
A message to all members of Cypris Chat &#8211; English Learning Community



Hi everyone. I am moving Cypris Village to our new island and moving our website from here to cyprischat.org. </p>
<p>http://cypris.ning.com/ WILL BE CLOSED IN A FEW DAYS!</p>
<p>If you would like to save anything from <p><a href="http://locoling-club.com/fr/2010/07/05/cypris-chat-english-learning-community/">Cypris Chat &#8211; English Learning Community</a> folytatása ...</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div><a href="http://cyprischat.org/elearning/"><span style="color: #2575ad;">Cypris Chat &#8211; English Learning Community</span></a></div>
<div>Practice Speaking English in Second Life</div>
<h3>A message to all members of Cypris Chat &#8211; English Learning Community</h3>
<table width="100%">
<tbody>
<tr>
<td>Hi everyone. I am moving Cypris Village to our new island and moving our website from here to cyprischat.org.<span style="font-size: large;"> </span></p>
<p>http://cypris.ning.com/ WILL BE CLOSED IN A FEW DAYS!</p>
<p>If you would like to save anything from this site please copy and paste it somewhere to save. I have baced up everything but I don&#8217;t know if I will be able to upload everything to our new site.</p>
<p>Thank you for understanding. I&#8217;m looking forward to showing you our fantastic new website.</p>
<p>See you soon.</p>
<p>PM</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>Visit Cypris Chat &#8211; English Learning Community at: <a href="http://cyprischat.org/elearning/">http://cypris.ning.com/?xg_source=msg_mes_network</a></p>
<p><a class="a2a_dd addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save"><img src="http://locoling-club.com/wp-content/plugins/add-to-any/share_save_171_16.png" width="171" height="16" alt="Share/Bookmark"/></a> </p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://locoling-club.com/fr/2010/07/05/cypris-chat-english-learning-community/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
